بارگذاری . . . کمتر از چند ثانیه

{{::'controllers.mainSite.Group1' | translate}} اس ام اس فوکاهی / اس ام اس آذری

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

عشقین کی قراریندا وفا اُولمییاجایمیش.بیلمم کی طبیعت نیه قویموش بو قراری ؟؟؟ اگر قرار نبود سرانجامِ عشق، وفا و بهم رسیدن باشه، نمیدونم پس چرا طبیعت (روزگار) همچین قراری توی دنیا گذاشته ؟؟؟

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

توتولوپدی اورگیم،قلبیمه اوت سالدی فلک گوزیمی آتدی کؤزه شادلیغیمی آلدی فلک قفسه سالدی بوغم،بوغدی داریخدیردی منی منی سیندیرماقینان اوزسازینی چالدی فلک

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

گئجه دیر سنی منه خاطیرلادان* اولدوزسان گئجه می آیدیلادان * بیلکی گئجه اولدوزسوز * منده سنسیز یاشایامام

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

اوچورمادان دوشنکن توشدوغوم یرده اوسان اولمکدن دئیل سنی قیرماخدان گورخیرام ترجمه فارسی: وقتی از صخره میفتم وقتی تو اونجا باشی من از مرگ نمیترسم از شکستن تو میترسم

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

قاشلارین اوخدی سنین عاشقین چوخدی سنین من سنی چوخ سئویرم خبرین یوخدی سنین

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

بی عطر سنبل اولماز بی نغمه بلبل اولماز دنیا بوتون گل اچسا سنین کیمی گل اولماز

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

گزلیم گزلریم رحم ایله اغلاتما منی عشقیمین قدرینی بیل ایریسینا ساتما منی من سن جان دمیشم باقریمی گان ایلمیشم بو قریبانلرین محملین ساتما منی

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

من عاشیق آی اولایدیم بیر سولو چای اولاردیم آشیب داشیب داغلاری گلیب سنه دولاردیم (من یک ماه عاشق میشدم یک رود پر اب میشدم از کوه ها میگذشتم به تو سرازر میشدم)

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

گنه اغلاتدی منی خان چوبانین اغلاماسی سارانین سللره بل باغلاماسی واردی هر بیر یارانین مرحمی تاپسان طبیبین نجه درمان اولاجاخ اولسا طبیبین یاراسی

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

یاغیش اولوب یاغارام/بیر چای اولوب اخارام! گدیب دریا اولسامدا/ دونوب سنه باخارام!!! ترجمه: باران میشم می بارم / یک رود میشم جاری میشم! برم دریا هم بشم / بر میگردم به تو نگاه می کنم!!!

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

اؤرگیمدن خبر آلسان نئجه کچدی عمرون...؟ گؤز یاشیملا یازاجاق من گؤنؤم آغلار گچدی  استاد سخن:شهــریار ترجمه: اگه از دلم بپرسی روزگارت چجوری گذشت با قطره اشکام نشون میده که هرروزم با گیره گذشته

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

هانسی یوللاردان گلیرسن گؤیده اولدوزلار گولور؟ چن دوشور حسرت قباسیندان باخیش میدانینا سن دوننلر باغچاسیندا اَکدیگیم بیر آرزوسان گئج بئجردین، دوشمه دی کؤلگه ن گؤروش ایوانینا

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

یه ضری المثل آذری هست که میگه: کاسیبی دَوَ اوستونده بو ویرار. ترجمه:آدم فقیر (از بس بد شانسه) سوار به شتر عقرب نیش میزنه.

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

یاغدی یاقیشلار , بانلاندی گوشلار , ایسلاندی داشلار .. سن هاردا قالدین , سوندو گولوشلر , سولدو باخیشلار .. بو دونیا سن سیز یامان سویوخدو آچ قزل گولوم .. گوزلریوی آچ گوی باهار گلهَ نازلی سِوگولوم .. ♥

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

ائشيتميشديم کؤچر دورنا، گئديرسن سن هارا بولبول=شنیده بودم درنا ها کوچ میکنند ،ولی تو کجا میری بلبل

{{::'controllers.mainSite.SmsCount' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsType' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SendSms' | translate}}

:

هر شی بیتر... آما عشق قراریندا اولار... ترجمه : هرچیزی یه روزی از بین میره اما عشق سر قول و قرارش میمونه

{{::'controllers.mainSite.Group1' | translate}} اس ام اس فوکاهی / اس ام اس آذری

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

عشقین کی قراریندا وفا اُولمییاجایمیش.بیلمم کی طبیعت نیه قویموش بو قراری ؟؟؟ اگر قرار نبود سرانجامِ عشق، وفا و بهم رسیدن باشه، نمیدونم پس چرا طبیعت (روزگار) همچین قراری توی دنیا گذاشته ؟؟؟

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

توتولوپدی اورگیم،قلبیمه اوت سالدی فلک گوزیمی آتدی کؤزه شادلیغیمی آلدی فلک قفسه سالدی بوغم،بوغدی داریخدیردی منی منی سیندیرماقینان اوزسازینی چالدی فلک

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

گئجه دیر سنی منه خاطیرلادان* اولدوزسان گئجه می آیدیلادان * بیلکی گئجه اولدوزسوز * منده سنسیز یاشایامام

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

اوچورمادان دوشنکن توشدوغوم یرده اوسان اولمکدن دئیل سنی قیرماخدان گورخیرام ترجمه فارسی: وقتی از صخره میفتم وقتی تو اونجا باشی من از مرگ نمیترسم از شکستن تو میترسم

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

قاشلارین اوخدی سنین عاشقین چوخدی سنین من سنی چوخ سئویرم خبرین یوخدی سنین

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

بی عطر سنبل اولماز بی نغمه بلبل اولماز دنیا بوتون گل اچسا سنین کیمی گل اولماز

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

گزلیم گزلریم رحم ایله اغلاتما منی عشقیمین قدرینی بیل ایریسینا ساتما منی من سن جان دمیشم باقریمی گان ایلمیشم بو قریبانلرین محملین ساتما منی

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

من عاشیق آی اولایدیم بیر سولو چای اولاردیم آشیب داشیب داغلاری گلیب سنه دولاردیم (من یک ماه عاشق میشدم یک رود پر اب میشدم از کوه ها میگذشتم به تو سرازر میشدم)

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

گنه اغلاتدی منی خان چوبانین اغلاماسی سارانین سللره بل باغلاماسی واردی هر بیر یارانین مرحمی تاپسان طبیبین نجه درمان اولاجاخ اولسا طبیبین یاراسی

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

یاغیش اولوب یاغارام/بیر چای اولوب اخارام! گدیب دریا اولسامدا/ دونوب سنه باخارام!!! ترجمه: باران میشم می بارم / یک رود میشم جاری میشم! برم دریا هم بشم / بر میگردم به تو نگاه می کنم!!!

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

اؤرگیمدن خبر آلسان نئجه کچدی عمرون...؟ گؤز یاشیملا یازاجاق من گؤنؤم آغلار گچدی  استاد سخن:شهــریار ترجمه: اگه از دلم بپرسی روزگارت چجوری گذشت با قطره اشکام نشون میده که هرروزم با گیره گذشته

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

هانسی یوللاردان گلیرسن گؤیده اولدوزلار گولور؟ چن دوشور حسرت قباسیندان باخیش میدانینا سن دوننلر باغچاسیندا اَکدیگیم بیر آرزوسان گئج بئجردین، دوشمه دی کؤلگه ن گؤروش ایوانینا

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

یه ضری المثل آذری هست که میگه: کاسیبی دَوَ اوستونده بو ویرار. ترجمه:آدم فقیر (از بس بد شانسه) سوار به شتر عقرب نیش میزنه.

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

یاغدی یاقیشلار , بانلاندی گوشلار , ایسلاندی داشلار .. سن هاردا قالدین , سوندو گولوشلر , سولدو باخیشلار .. بو دونیا سن سیز یامان سویوخدو آچ قزل گولوم .. گوزلریوی آچ گوی باهار گلهَ نازلی سِوگولوم .. ♥

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

ائشيتميشديم کؤچر دورنا، گئديرسن سن هارا بولبول=شنیده بودم درنا ها کوچ میکنند ،ولی تو کجا میری بلبل

{{::'controllers.mainSite.SmsBankNumberOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankKindOfSms' | translate}}

:

{{::'controllers.mainSite.SmsBankSendSms' | translate}}

:

هر شی بیتر... آما عشق قراریندا اولار... ترجمه : هرچیزی یه روزی از بین میره اما عشق سر قول و قرارش میمونه