{{::'controllers.mainSite.MainSmsBankBanner2' | translate}}
ولاتی بال و بؤفرین هیچ ئاسمانیک. ده ریایک عه شق و بؤ عاشقی هیچ ده رفه تیک. ده مه وی عاشقت بم؛ ئه ی ئه وکه سه ی فرین ده تخوازی.
له کیوی بیستونی عیشق دا فه رهادی به دبه ختم، وه لی شیرینه که م مه یلی دلی په رویزی کیسرا یه. ترجمه:درکوه بیستون عشق فرهادبدبختم.ولی شیرین من مایل به دل خسروپرویز است.
چاوه کانت دوئه ستیره ن، هه مو شه وی زامه کانم ئه لاوینن، لیوی مندالیک ئاواره ن،برسی،برسی، له سه ر دوو سیوی کرمؤلی گؤناکانم دانیشتون چاوه کانت مانگن،خؤرن،ئه وینیکی بی سنورن.
چاوه کانت دوئه ستیره ن، هه مو شه وی له تاریکی خه یالمدا بریکه یان دی. دلی منیش،مندالیکی بیانو گیر، به لام چ بکه م،بالام کؤرته وهه رچی ئه که م، ده ست ناگاته ئاسمانی چاوه کانت.
ده سته کانم وه ک قه ره چی له ولاتی قژی چه ند کچدا، خیلیان هه لدا، هه تاولاتی قژی تؤ،پیری کردن و هیزی کؤچ کردنیان نه ما.
نیازم وابوو،بتکه م به چه پکه نیرگزی، بؤ سه رمیزم. له سه رمای زستانا گه رمت کاته وه ئامیزم. ترجمه:نیازم بود،دسته نرگسی باشی برسرمیزم.درسرمای زمستان گرمت کند آغوشم.
نه مردم من ئه گه رئه مجاره بی تؤ نه چم شه رته هه تا ئه وخواره بی تؤ بیناییم کویره هه لنایه به رووی که س مؤژه م یه ک یه ک ئه لیی بزماره بی تؤ
قه زات له گیانم پلاومال قه یخا، که ره ی به رمشکه بریش ناودوخوا، قه زات له گیانم هیلکه ی خؤمانی زه ردینه ی دلمی جاپیی نازانی.
تقدیم به یتیمان زلزله کاکی: من وئه ستیره کان نووستو هه موو چاویان له خه و دایه، منال ئه گری وله شیوه ندا ئه لین کوابابه بؤ نایه.
مه گری بو که سی که ناگریی بوت بگری بو که سی وه فای هه بی بوت معنی: گریه نکن برای کسی که برات گریه نمیکنه! گریه رو برای کسی بکن که برات وفا داره
بحري غم شپولي نيه شوي جدايي بياني نيه خوش ويستي توش کوتايي نيه... ترجمه:دریای غم موجی ندارد/شب جدایی فردایی ندارد/دوست داشتن تو پایانی ندارد
له گره وچله ی هاوینی ئه م شاره دا هیچ ئاگری گیانم گه رم ناکاته وه... بؤیه هه مووساتی کلپه ی هه ناسه ی شه وانی دووریت تیکه ل هه ناسه ی خؤم ئه که م.
ته نهاتؤبووی مانای ژیانت فیرکردم بؤیه گیانه، خؤشم ئه ویی، له چاوه کانما، په یکه رت بؤئه تاشم. ترجمه:تنها توبودی که معنای زندگی رابه من فهماندی.واسه همینه که دوست دارم.ودرچشمانم مجسمه ات رامیتراشم.
برو زاهید که دل ناده م به وعده ی پووچ و ئه فسانه نیشانه ی سه فو هتی دل که ی به ریش و خه رقه پوشینه
تو رکی چاوی گه ر ببینی عابیدی خه ولو هت نشین دیته جونبوش ئه و به جوببه و خه رقه یی په شمینه وه سحری غه مز هی وره ده گیری زاهید و عالم له ری ئ هم به کولی عیلمه و ه زاهید به باری دینه وه
ای وسوو رای که ملابی لابیره زالامبارو چیه چیه ثیسومیا ترجمه: ای که مرا وسوسه کرد لا مروت چی میخوای دیگه از من؟ لایک نکنین کار دارم
ولاتی بال و بؤفرین هیچ ئاسمانیک. ده ریایک عه شق و بؤ عاشقی هیچ ده رفه تیک. ده مه وی عاشقت بم؛ ئه ی ئه وکه سه ی فرین ده تخوازی.
له کیوی بیستونی عیشق دا فه رهادی به دبه ختم، وه لی شیرینه که م مه یلی دلی په رویزی کیسرا یه. ترجمه:درکوه بیستون عشق فرهادبدبختم.ولی شیرین من مایل به دل خسروپرویز است.
چاوه کانت دوئه ستیره ن، هه مو شه وی زامه کانم ئه لاوینن، لیوی مندالیک ئاواره ن،برسی،برسی، له سه ر دوو سیوی کرمؤلی گؤناکانم دانیشتون چاوه کانت مانگن،خؤرن،ئه وینیکی بی سنورن.
چاوه کانت دوئه ستیره ن، هه مو شه وی له تاریکی خه یالمدا بریکه یان دی. دلی منیش،مندالیکی بیانو گیر، به لام چ بکه م،بالام کؤرته وهه رچی ئه که م، ده ست ناگاته ئاسمانی چاوه کانت.
ده سته کانم وه ک قه ره چی له ولاتی قژی چه ند کچدا، خیلیان هه لدا، هه تاولاتی قژی تؤ،پیری کردن و هیزی کؤچ کردنیان نه ما.
نیازم وابوو،بتکه م به چه پکه نیرگزی، بؤ سه رمیزم. له سه رمای زستانا گه رمت کاته وه ئامیزم. ترجمه:نیازم بود،دسته نرگسی باشی برسرمیزم.درسرمای زمستان گرمت کند آغوشم.
نه مردم من ئه گه رئه مجاره بی تؤ نه چم شه رته هه تا ئه وخواره بی تؤ بیناییم کویره هه لنایه به رووی که س مؤژه م یه ک یه ک ئه لیی بزماره بی تؤ
قه زات له گیانم پلاومال قه یخا، که ره ی به رمشکه بریش ناودوخوا، قه زات له گیانم هیلکه ی خؤمانی زه ردینه ی دلمی جاپیی نازانی.
تقدیم به یتیمان زلزله کاکی: من وئه ستیره کان نووستو هه موو چاویان له خه و دایه، منال ئه گری وله شیوه ندا ئه لین کوابابه بؤ نایه.
مه گری بو که سی که ناگریی بوت بگری بو که سی وه فای هه بی بوت معنی: گریه نکن برای کسی که برات گریه نمیکنه! گریه رو برای کسی بکن که برات وفا داره
بحري غم شپولي نيه شوي جدايي بياني نيه خوش ويستي توش کوتايي نيه... ترجمه:دریای غم موجی ندارد/شب جدایی فردایی ندارد/دوست داشتن تو پایانی ندارد
له گره وچله ی هاوینی ئه م شاره دا هیچ ئاگری گیانم گه رم ناکاته وه... بؤیه هه مووساتی کلپه ی هه ناسه ی شه وانی دووریت تیکه ل هه ناسه ی خؤم ئه که م.
ته نهاتؤبووی مانای ژیانت فیرکردم بؤیه گیانه، خؤشم ئه ویی، له چاوه کانما، په یکه رت بؤئه تاشم. ترجمه:تنها توبودی که معنای زندگی رابه من فهماندی.واسه همینه که دوست دارم.ودرچشمانم مجسمه ات رامیتراشم.
برو زاهید که دل ناده م به وعده ی پووچ و ئه فسانه نیشانه ی سه فو هتی دل که ی به ریش و خه رقه پوشینه
تو رکی چاوی گه ر ببینی عابیدی خه ولو هت نشین دیته جونبوش ئه و به جوببه و خه رقه یی په شمینه وه سحری غه مز هی وره ده گیری زاهید و عالم له ری ئ هم به کولی عیلمه و ه زاهید به باری دینه وه
ای وسوو رای که ملابی لابیره زالامبارو چیه چیه ثیسومیا ترجمه: ای که مرا وسوسه کرد لا مروت چی میخوای دیگه از من؟ لایک نکنین کار دارم
{{::'controllers.mainSite.Group1' | translate}} اس ام اس فوکاهی / اس ام اس کردی